Приветствую Вас Гость | RSS | Для правообладателей | Пользовательское соглашение
Главная| Online кинотеатр | Регистрация | Вход
E-mail:
Пароль:
Поиск по сайту
Меню сайта
Друзья сайта
Мини-чат
Антивирус на сайте
Отправить смс
смс для абонента МТС смс для абонента Велком

смс для абонента Life:) смс для абонента diallog
Партнёры сайта
Первый Каталог - Новости высоких технологий Рейтинг сайтов Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

Каталог webplus.info
Статистика
Этот сайт защищен «Site Guard»


Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0

Главная » 2011 » Сентябрь » 27 » История игрушек: Большой побег / Toy Story 3
00:40
История игрушек: Большой побег / Toy Story 3

ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВТЕ СВОЙ ОТЗЫВ ПОСЛЕ ПРОСМОТРА
При просмотре и скачивании данного материала, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением
Просмотров: 160 | Добавил: Katya | Теги: История игрушек 3 Большой побег, скачать, Мультфильм, смотреть онлайн | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
0  
1 Katya   (18.10.2011 23:44)
Знаете ли вы, что...

*В мультфильме 302 персонажа.

*Первый анимационный фильм Pixar, выпущенный и под формат IMAX.

*Когда клоун в доме Бонни рассказывает Вуди о Лотсо, он сказал, что «коробку с Лотсо распаковали у него на глазах», хотя было видно, что он сидел к нему спиной.

*Во время ранних стадий разработки съёмочная группа хотела использовать оригинальные 3-D модели персонажей, которые использовались в предыдущих частях. Однако, файлы с этим моделями оказались несовместимы с новым программным обеспечением и в итоге модели персонажей были воссозданы с нуля.

*Мусорщик в наушниках, который появляется в сцене, когда Вуди кажется, что его друзья в мусорном мешке, это Сид Филлипс - главный антагонист первой «Истории Игрушек». Он одет в ту же чёрную футболку с черепом и его невнятное пение под Хеви-метал исполнено всё тем же
Эриком Фон Деттеном, который озвучивал его в первом фильме.

*В испаноговорящих странах эпизоды, где Базз говорит по-испански, были продублированы, но не на другой язык, а на всё тот же испанский, но с соответствующим звучанием. Например, в дубляже Латинской Америки Базз в нормальном состоянии говорит на испанском с латинским наречием, а в вышеупомянутых эпизодах переходит на стандартный испанский с кастильским акцентом. Таким образом даже в испанских версиях оригинальная шутка этих эпизодов сохранена.

*В каждом фильме Pixar появляется номер A113, он соответствует номеру классной комнаты, в которой учились Джон Лассетер, Бред Берд, Пит Доктер и Эндрю Стэнтон в школе CalArts. Несмотря на то, что прошло много лет, мама Энди не сменила права, которые по-прежнему на стекле ее машины в фильме «История Игрушек: Большой Побег».

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

туры в вьетнам из волгограда


Buda-Koshelevo.net © 2009 - 2012
Материалы данного ресурса принадлежат пользователям и предназначены только для ознакомления.

Администрация ресурса не несет ответственности за содержимое и техническое состояние данного ресурса.
Создать сайт бесплатно